KINH TẠP A HÀM - QUYỂN 17
雜阿含經Hán dịch: Tống, Tam Tạng Cầu-Na-Bạt-Đà-La
Việt dịch: Thích Đức Thắng
Hiệu đính & Chú thích: Thầy Tuệ Sỹ.
TAM THỌ
KINH SỐ 1069
Tôi nghe như vầy:
Một thời, Phật ở tại vườn Trúc, khu Ca-lan-đà, thành Vương-xá. Bấy giờ Tôn-giả La-hầu-la đi đến chỗ Đức Phật, cúi đầu đảnh lễ dưới chân Phật, rồi ngồi lui qua một bên, bạch Phật:
“Bạch Thế Tôn, biết cái gì, thấy cái gì, để ở nơi thức thân này của con và tất cả những tướng của cảnh giới bên ngoài mà không có kết sử ngã, ngã sở, ngã mạn?”
Phật bảo Tôn-giả La-hầu-la:
“Có ba thứ thọ, đó là khổ thọ, lạc thọ, không khổ không lạc thọ. Khi quán sát lạc thọ, vì muốn dứt trừ tham sử đối lạc thọ, nên ở nơi Ta mà tu phạm-hạnh; vì muốn dứt trừ sân nhuế sử đối với khổ thọ, nên ở nơi Ta mà tu phạm-hạnh; vì muốn dứt trừ ngu si sử đối với bất khổ bất lạc thọ, nên ở nơi Ta mà tu phạm-hạnh.
Này La hầu la, nếu Tỳ-kheo nào đối với kết sử tham nơi lạc thọ đã dứt trừ, đã biết; đối với kết sử sân nhuế nơi khổ thọ đã dứt trừ, đã biết; và đối với kết sử si nơi bất khổ bất lạc thọ đã dứt trừ, đã biết, thì đó gọi là Tỳ-kheo đã đoạn trừ ái dục, bứt các kết buộc, diệt kiêu mạn, đến tột cùng của mé khổ.”
Sau đó, Đức Thế Tôn nói bài kệ:
Khi cảm nhận lạc thọ,
Thì không biết lạc thọ Bị tham sử sai khiến, Không thấy đường xuất ly. Lúc cảm nhận khổ thọ, Thì không biết khổ thọ Bị sân nhuế sai sử, Không thấy đường xuất ly. Thọ không vui không khổ, Đấng Chánh Giác đã nói, Nếu không khéo quán sát, Quyết không qua bờ kia. Tỳ-kheo cần tinh tấn, Chánh tri không động chuyển, Như tất cả thọ nàyï, Người trí thường hiểu biết. Người hiểu biết các thọ, Hiện tại hết các lậu, Người trí sáng mạng chung, Không rơi vào các số, Các số đã dứt tuyệt, Thường nhập Niết-bàn lạc. |
Phật nói kinh này xong, Tôn-giả La-hầu-la nghe những gì Đức Phật đã dạy, hoan hỷ phụng hành.